الف) راهنمای کلی نگارش مقالات:
1. زبان مجله فارسی است (همراه با چکیده انگلیسی).
2. مقاله ارسالی باید دارای معیارهای علمی- پژوهشی همچون نظریهپردازی، نقد علمی، ابتکار و نوآوری و استفاده از منابع معتبر باشد.
3. مجله فقط مقالاتی را میپذیرد که در زمینه معارف قرآنی با رویآوردی کلامی و تفسیری و حاصل پژوهش نویسنده یا نویسندگان باشد.
4. حجم مقالات بدون احتساب چکیده، فهرست منابع و پینوشتها، حداقل 4000 کلمه و حداکثر 6000 کلمه باشد.
5. رعایت قواعد دستوری، آیین نگارش و علایم نشانهگذاری در نگارش مقاله الزامی است.
6. مقاله با قلم B Nazanin تایپ شده که سایز عناوین اصلی 13 (بولد)، زیر عنوان اول 12 (بولد)، زیر عنوان دوم 11 (بولد)، چکیده 11 و متن مقاله 12 باشد.
7. در هر پاراگراف، خط اول با تورفتگی (نیم سانتیمتر) در نظر گرفته شود.
8. آیات قرآن به شکل «آیه شریفه؛ ترجمه» (نام سوره/شماره آیه) نوشته شود؛ به عنوان مثال: «تَبارک اللهُ ربُّ العالَمین؛ مبارک است خداوندی که پروردگار همه جهانیان است» (اعراف/54). در ترجمه آیات در کل مقاله، از یک مترجم استفاده شود. لازم بذکر است که آیات حتما با اِعراب تایپ گردد.
9. در صورت استفاده از کتابهای شریف نهجالبلاغه، نهج الفصاحه و صحیفه سجادیه، ارجاع به صورت (نام کتاب، شماره نامه یا دعا یا حکمت) درج شود: (نهجالبلاغه، نامه 31)؛ (نهج الفصاحه، حدیث 24)؛ (صحیفه سجادیه، دعای 22).
10. احادیث داخل متن، به شکل «متن حدیث (با اِعراب)؛ ترجمه حدیث» (آدرس) نوشته شود.
11. ارجاعات در داخل متن به صورت (نام خانوادگی نویسنده، سال انتشار: شماره جلد، شماره صفحه) و منابعی که بیش از یک مولف دارند، به صورت (نام خانوادگی نویسنده اول و دوم و همکاران، سال انتشار: شماره جلد، شماره صفحه) آورده شود. در مورد منابع غیر فارسی، همانند منابع فارسی عمل شود.
مثال: (حر عاملی، 1414ق: ج15، ص171) ---- (پاشا و همکاران، 1386ش: ص513)
12. در ارجاع تکراری بدون فاصله به یک منبع، به جای نام نویسنده یا نویسندگان از واژه «همان» استفاده شود: (همان: ص50).
13. نقلقولهای مستقیم، داخل گیومه فارسی «» قرار داده شوند و نقلقولهای بیش از 40 واژه، به صورت جدا از متن با تورفتگی (یک سانتیمتر نسبت به متن اصلی) از طرف راست درج شود.
14. عددنویسی فصول و بخشهای فرعی، از راست به چپ و به صورت «1-1.» مرتب شود.
15. کاما، نقطه، دو نقطه، ویرگول، نقطه ویرگول به کلمات پیش از خود چسبیده باشد و به وسیله یک Space از کلمات بعدی فاصله داشته باشد.
16. در موارد لازم و مواردی که موجب ابهام میشود، علامت تشدید گذاشته شود؛ مثال: علی، عِلّی/ مبین، مبیّن.
17. «نیمفاصله» در تمامی موارد رعایت شود؛ مثال: افعال استمراری مانند «میرود» به جای «می رود»، افعال اسنادی مانند «نوشتهاست» به جای «نوشته است»، افعال مرکب مانند «بهکاربردن» به جای «به کار بردن»، کلمات مرکّب مانند «باستانشناسی» به جای «باستان شناسی» و به طور کلی «ها»ی جمع، پسوند فعلها، کلماتی مانند «بهگونه، بهصورت، بهطرزی و ...» و کلمههایی که از دو یا چند جزء تشکیل شدهاند، با استفاده از نیمفاصله به صورت جدا نوشته شوند.
18. علامت نقطه، بعد از ارجاع منابع قرار داده شود؛ مثال: «الوحی الاشاره السریعه؛ وحی به معنای اشاره کردن سریع است» (راغب اصفهانی، بی تا: ص858).
19. در صورتی که ذکر انگلیسی یک کلمه ضروری باشد باید بلافاصله بعد از فارسی آن، در داخل پرانتز قرار داده شود مانند: فلسفه سیاسی (Political Philosophy)
ب) ساختار و اجزاء مقالات:
مقاله بدین ترتیب تنظیم شود:
مقاله از سه قسمت اصلی (مقدمه، یافتهها و بحث، نتیجهگیری) و دو قسمت فرعی (پینوشتها، فهرست منابع) تشکیل شده است:
مقدمه: مقدمه، بستری است جهت آماده شدن ذهن مخاطب برای ورود به بحث اصلی و به صورت «مقدمه» (وسط چین) تایپ شده و دربردارنده بیان مسئله، پیشینه پژوهش، ضرورت و روش پژوهش به ترتیب زیر باشد:
1. بیان مسأله (همراه با توضیحات): مسأله پژوهش به درستی تبیین و هدف و پرسش اصلی تحقیق تصریح شود.
2. پیشینه پژوهش (همراه با توضیحات): در این بخش نخست مطالب مقدماتی در خصوص موضوع پژوهش بیان میگردد و در ادامه پژوهشهای انجام شده قبلی به اختصار و به صورت تحلیلی- انتقادی گزارش میشود. سپس استنتاجی منطقی از مرور پیشینهها صورت گرفته و به خلاء(های) پژوهشی موجود تصریح شود.
3. ضرورت و روش پژوهش (همراه با توضیحات): با توجه به خلاء(های) موجود، دلایل ضرورت، اهمیت و روش پژوهش بیان شود.
یافتهها و بحث: مهمترین بخش مقاله به شمار آمده و شامل تحلیل، تفسیر، استدلالها و یافتههای تحقیق است. در این بخش تیترهای اصلی با شمارههای 1، 2 و ... (راست چین)، و تیترهای فرعی بحث به صورت 1-1، 1-2 و ... راست چین تنظیم شود.
نتیجهگیری: شامل جمعبندی یافتهها و نتیجه (نتایج) تحقیق باشد.
- پینوشتها: دارای شماره پیاپی (و مطابق با شماره های داخل متن) بوده و شامل پیوستها، ضمائم، توضیحات تکمیلی و به طور کلی مطالبی است که در تبیین موضوع، ضروری و مناسب به نظر میرسد (از نوشتن زیرنویس در ذیل صفحات اجتناب شود).
- فهرست منابع:
- با فونت B Nazanin و با سایز 11 و به ترتیب حروف الفبای نام خانوادگی نویسندگان تنظیم شود. البته نام کتاب با همین فونت و سایز 5/10، بولد و ایرانیک نوشته شود.
- شیوه نگارش اعداد در منابع: 1 تا 9 به صورت حروف (مانند اول، دوم،...)، بزرگتر از 9 به صورت عددی (مانند 10، 1403، ...).
- در صورت استفاده از قرآن کریم، نهجالفصاحه، نهجالبلاغه و صحیفه سجادیه، باید قبل از سایر کتابها و در ابتدای منابع با درج مترجم و ... ذکر شوند.
مثال: قرآن کریم، مترجم: ناصر، مکارم شیرازی.
نهجالبلاغه، (1387ش)، مترجم: محمد، دشتی، موسسه فرهنگی تحقیقاتی امیرالمومنین(ع)، قم.
- در کنار سال نشر، تاریخ شمسی با حرف «ش»، تاریخ قمری با حرف «ق» و تاریخ میلادی با حرف «م» مشخص شود.
- منابع به شکل الفبایی (بر اساس نام خانوادگی نویسنده) و به صورت زیر ارائه شوند:
1. کتابها:
نام خانوادگی نویسنده،{فاصله}نام نویسنده،{فاصله}(سالنشر)،{فاصله}نام کتاب(بولد)،{فاصله}مترجم:{فاصله}نام مترجم،{فاصله}نام خانوادگی مترجم،{فاصله}ناشر،{فاصله}محل نشر،{فاصله}نوبت چاپ، شماره جلد.
مثال: طباطبایی، محمدحسین، (1403ق)، المیزان فی تفسیر القرآن، مترجم: سید محمدباقر، همدانی، موسسة الاعلمی للمطبوعات، بیروت، چاپ چهارم، جلدهای دوم، 15و 16.
2. کتابهایی که دو نویسنده دارند:
نام خانوادگی نویسنده اول،{فاصله}نام نویسنده اول،{فاصله}نام خانوادگی نویسنده دوم،{فاصله}نام نویسنده دوم،{فاصله} (سال نشر)،{فاصله}نام کتاب(بولد و ایرانیک)،{فاصله}مترجم:{فاصله}نام مترجم،{فاصله}نام خانوادگی مترجم،{فاصله}ناشر،{فاصله}محل نشر،{فاصله}نوبت چاپ، شماره جلد.
3. کتابهایی که بیش از دو نویسنده دارند:
نام خانوادگی نویسنده اول،{فاصله}نام نویسنده اول،{فاصله}نام خانوادگی نویسنده دوم،{فاصله}نام نویسنده دوم و همکاران،{فاصله} (سال نشر)،{فاصله}نام کتاب(بولد و ایرانیک)،{فاصله}مترجم:{فاصله}نام مترجم،{فاصله}نام خانوادگی مترجم،{فاصله}ناشر،{فاصله}محل نشر،{فاصله}نوبت چاپ، شماره جلد.
4. ارجاع به کتابهای یک نویسنده با یک سال نشر:
- کریمی، یوسف، (1387ش- الف)، روانشناسی اجتماعی، رشد، تهران.
- کریمی، یوسف، (1387ش- ب)، روانشناسی شخصیت، آگه، تهران.
5. کتابهایی که نام نویسنده آنها مشخص نیست: در پایان فهرست کتابها و بر اساس نام کتاب مرتب شوند.
مثال: هزار و یک شب، (1390ش)، مترجم: محمدرضا، مرعشی، نیلوفر، تهران.
6. مقالهها:
نام خانوادگی نویسنده،{فاصله}نام نویسنده،{فاصله}(سال نشر)،{فاصله}عنوان مقاله (بولد و ایرانیک)،{فاصله}مترجم:{فاصله}نام مجله،{فاصله}سال،{فاصله}شماره،{فاصله}شماره صفحات
مثال: رحیمنیا، فریبرز، (1388ش)، بررسی میزان تاثیر هوش فرهنگی بر عملکرد وظیفهای مدیران، نشریه علمی- پژوهشی مدیریت فردا، سال هشتم، شماره 22، صص 67-78.
7. مقاله مجموعه مقالات:
اطلاعات نویسنده یا نویسندگان،{فاصله}(سال نشر)،{فاصله}عنوان مقاله (بولد و ایرانیک)،{فاصله}در عنوان مجموعه مقالات،{فاصله}سرویراستار/ ویراستار(ان) علمی،{فاصله}شماره صفحات،{فاصله}ناشر،{فاصله}محل نشر.
مثال: فدوی، طیبه، (1394ش)، اعجاز بیانی قرآن کریم با تکیه بر تشبیه و تمثیل، در مجموعه مقالات دومین همایش ملی قرآن کریم و زبان و ادب عربیف ویراسته حسن سرباز و عبدا... رسولنژاد، صص27-38، دانشگاه کردستان، کردستان.
8. مقاله دانشنامه:
اطلاعات نویسنده یا نویسندگان،{فاصله}(سال نشر)،{فاصله}عنوان مقاله (بولد و ایرانیک)،{فاصله}در عنوان دانشنامه،{فاصله}ویراسته نام ویراستار(ان)،{فاصله}شماره صفحات،{فاصله}ناشر،{فاصله}محل نشر، شماره جلد.
مثال: حریری، نجلا، (1380ش)، ربط، در دایرهالمعارف کتابداری و اطلاعرسانی، ویراسته عباس حرّی، 870-874، جلد اول.
9. سایتهای اینترنتی:
اطلاعات نویسنده یا نویسندگان،{فاصله}(آخرین تاریخ و زمان)،{فاصله}«عنوان موضوع داخل گیومه» (بولد و ایرانیک)،{فاصله}نام و نشانی اینترنتی.
10. پایاننامهها و رسالهها:
اطلاعات نویسنده،{فاصله}(سال دفاع)،{فاصله}عنوان پایاننامه یا رساله(بولد و ایرانیک)،{فاصله}نام استاد راهنما)،{فاصله}نام دانشگاه یا موسسه.